LENGUA ORIGINARIA


1-HISTORIA DE LA LENGUA ORIGINARIA:

Las lenguas originarias son aquellas que se empleaban antes de que el castellano llegara y se preservara en el ámbito del territorio nacional. En conjunto, estas lenguas representan la expresión de una identidad colectiva, así como una manera distinta de entender y describir la realidad.
Durante siglos, las lenguas originarias han sido consideradas como dialectos (variantes de una lengua), y se las ha tratado de inferiores frente al castellano. También se creía que estas lenguas originarias de nuestro país no tenían gramáticas; sin embargo, a través de diversas investigaciones en las últimas décadas, se ha logrado clasificarlas en familias lingüísticas.
FUENTE:

COMENTARIO:
las lenguas originarias son habladas desde hace muchos años según a su contexto cada cultura tiene sus propias lenguas con en que se comunican, pero como podemos vero escuchar en estos últimos años muchas de ellas están siendo reemplazados por el castellano.

2-LENGUAS ORIGINARIAS EN EL PERÚ:
¿Cuántas lenguas originarias existen en el Perú?
En nuestro país existe un total de 48 lenguas originarias: 44 amazónicas y 4 andinas, las cuales están agrupadas en 19 familias lingüísticas y constituyen medios de comunicación de 55 pueblos indígenas u originarios. Las lenguas originarias son idiomas oficiales, además del castellano.
Lenguas andinas: aimara, cauqui, jaqaru y quechua. 
Lenguas amazónicas: achuar, amahuaca, arabela, ashaninka, awajún, bora, capanahua, cashinahua, chamicuro, ese eja, harakbut, iñapari, iquitu, isconahua, kakataibo, kakinte (caquinte), kandozi-chapra, kukama-kukamiria, madija (culina), maijuna, matsigenka, matses, muniche, murui-muinani, nanti, nomatsigenga, ocaina, omagua, resígaro, secoya, sharanahua, shawi, shipibo-konibo, shiwilu, taushiro, tikuna (ticuna), urarina, wampis, yagua, yaminahua, yanesha, yine, yora, (nahua).
Esas lenguas se agrupan en distintas familias lingüísticas, teniendo en cuenta las emparentadas entre sí y que comparten un origen. Las familias lingüísticas pueden estar conformadas por una o más lenguas. En el Perú existen 19 familias lingüísticas: 2 andinas (Aru y Quechua) y 17 amazónicas (Arawa, Arawak, Bora, Cahuapana, Harakbut, Huitoto, Jíbaro, Kandozi, Muniche, Pano, Peba-yagua, Shimaco, Tacana, Tikuna (Ticuna), Tucano, Tupí-guaraní y Záparo.

FUENTE:
COMENTARIO:
En nuestro país existe un total de 48 lenguas originarias: 44 amazónicas y 4 andinas, que son reconocidas, algunas de estas lenguas en la amazonia peruana se están perdiendo debido a que las nuevas generaciones no practican su lengua originaria y lo están reemplazando por el español.

3-REVITALIZACIÓN DE LA LENGUA ORIGINARIA:

¿Cómo se las puede revitalizar?
Lo más importante sería crear actitudes lingüísticas positivas en las sociedades hacia estas lenguas, impulsar proyectos de documentación de estas lenguas y, sobre todo, que se las enseñe en las escuelas, explican Sachse y Mohr. Estos factores resultarían cruciales en procesos de mantenimiento de las lenguas indígenas y revitalización; sin embargo, éstas representan mayormente decisiones políticas.
Igualmente, es crucial crear espacios en los que las lenguas indígenas puedan sobrevivir. Por ejemplo, utilizar los medios de comunicación para que den un impulso y una importancia real a estas lenguas. Sachse hace referencia a la existencia de páginas de Facebook en maya-quiche o hip hop en quechua. Es decir, los jóvenes ya utilizan estos espacios para usar su lengua en busca de un proceso de identidad, y también, con el objetivo de distinguirse de la generación de sus padres.
“La gente sí usa las lenguas indígenas, al mismo tiempo la globalización les permite comunicarse en su idioma. Hay esperanza, pero depende del país, la situación política, etc.”, comenta Sachse. De igual forma, es necesario promover seminarios sobre estas lenguas que impulsen el interés de todas las partes, así como crear centros que protejan y den apoyo a las lenguas en peligro, explica Mohr.
A su vez, dentro de las comunidades indígenas, es importante que los padres hablen con sus hijos en sus lenguas nativas. Esto contribuirá a que la lengua se mantenga, y a su vez, que se la trasmita de generación en generación, coinciden las docentes.
FUENTE:

COMENTARIO:
una forma de revitalizar las lenguas originarias puede ser tal como se menciona en el texto y de muchas otras formas porque hoy en día muchas personas ya no hablan su lengua de origen 
4-PROYECTOS COLABORATIVOS EN EIB:
Este programa representa una modificación del Plan y Programas de Estudio de Primaria, que atravesó las diversas etapas descritas en el apartado anterior. En un primer momento se realizaron las planificaciones correspondientes durante un año escolar, junto con la producción de módulos de enseñanza-aprendizaje de temas específicos, y el desarrollo de la enseñanza del español como L2. Este trabajo culminó en la elaboración colectiva de un ajuste curricular del Plan y Programas por parte de todo el cuerpo docente de las escuelas participantes Durante el año escolar siguiente continuaron las planificaciones, para concluir con un Programa de Asigna-turas mucho más elaborado que contiene una selección de contenidos y la introducción de las competencias específicas e indicadores para cada contenido, que el Plan y Programas 1993 no contiene en forma detallada.
FUENTE:
COMENTARIO:
los proyectos colaborativos en la eib son muy importantes porque ayudan en el desarrollo de la educacion peruana